Un film de Vadim Jendreyko / 2009 / 94 min
A propos de la charismatique traductrice Swetlana Geier. Ses nouvelles traductions des cinq grands romans de Dostoïevski du russe vers l'allemand sont l'œuvre de sa vie et des jalons littéraires.
Il faut lire Dostoïevski comme un chercheur de trésor : aux endroits les plus insignifiants sont enterrés des joyaux que l’on ne découvre souvent qu’à la deuxième ou à la troisième lecture. Il est inépuisable.
Un thème que je ne recherche pas explicitement dans mon travail, mais qui m’accompagne toujours et derrière lequel se cache aussi la question de ma propre identité : Qui suis-je?